MŮJ ZÁPISNÍK

RECENZE KNIH

FILMOVÉ A SERIÁLOVÉ HODNOCENÍ

PEČENÍ A VAŘENÍ

13 prosince, 2020


Recenzní kniha


V nedávných novinkách Baronetu vyšel tento román a dvou ženách z různých dob, které musely najít sílu do života. Každá zažívala těžkosti z jiného důvodu, ale obě musely sebrat veškeré síly, aby to přemohly. A spojuje je jediné, jedno místo ve Francii.

Eliane je Francouzka, která žije na venkově s rodiči a bratrem v předválečném období roku 1938. Už tehdy všichni tušili, co se blíží, ale stále doufali, že se to jen přežene. Žili své životy jako doposud, pracovali ve svém mlýně, matka pomáhala ženám při porodech a Eliane vypomáhala v nedalekém zámku. A pak přišla válka, která všechno zničila. Život už nebyl jako dřív, bylo málo jídla, lidé byli neustále pod dohledem nepřátel, kteří je obsadili. Přesto neztráceli naději a pomáhali ostatním, jak jen bylo v jejich silách. Tato historická část zabírá největší část knihy a ukazuje, jak nebylo vždy jednoduché zvolit 'správnou' stranu.

Druhá časová linie je věnovaná Abi, která pochází z roku 2017. Je to Angličanka, která do Francie přijela kvůli léčení po autonehodě. Setkává se s místními lidmi, dokonce se dostane i na samotný zámek, kde díky vyprávění své nové kamarádky, se dozvídá příběh Eliane. Sama Abi zažila dost peklo v životě a její nynější pobyt je určitým způsobem rehabilitací, aby se dokázala vrátit do života a mezi lidi. A ani si to sama neuvědomuje. Bohužel její pohled je minimální a i když se čtenář o ní dozví to nejdůležitější, mohla mít více prostoru.

Válečné romány sice nečtu, ale tady naštěstí je všechno popisované z pohledu jednoho malého městečka, kde šlo spíše o okupování a omezování lidí než o nějaké brutálnější scény a vraždění, takže to pro mě nebyl problém. Kniha se čte opravdu výborně, příběh je moc pěkný a pro mnohé nebude problém ji přečíst za jedno odpoledne. Jak už jsem zmínila, ocenila bych trochu vyváženosti mezi oběma ženami, aby každá měla stejný prostor, protože ta válečná část hodně převládala. Abi se vždy objevila na pár chvilek. Jediné, co musím vytknout, že mi to přišlo takové nedotažené, konec už byl hodně zrychlený, jakoby se autorka těšila na závěr. Důraz se kladl na to, jak to můžou mít lidé v životě těžké, na rozhodování mezi dobrem a zlem, nad tím, jestli člověk zaleze do ulity nebo naopak sebere odvahu a tak dále, ale stejně mám stále pocit, jakoby mi kniha až tak moc nedala, kromě pěkného námětu. Takže za mě hezký průměr...

Jenže pak vzal za své i ten poslední zbyteček naděje, když elitní německé prapory prolomily jedinou zbývající obrannou linii.

Informace o knize

Název knihy:
Originální název:
Série:
Pořadí v sérii:
Autor:
Překlad:
Žánr:
Rok vydání:
Počet stran:
Nakladatelství:
ISBN:
Kam včely chodí spát
The Beekeeper's Promise
-
-
Fiona Valpy
Jiří Chodil
Román
2018 originál / 2020 překlad
328
Baronet
978-80-269-1480-8

Anotace:
Je horké léto, slunce zlatí listy stromů, vzduch voní květinami a chvěje se bzučením včel. Stejné léto jako tenkrát… jenom mezitím uplynulo skoro osmdesát let! Je stejné léto jako tenkrát, ale jedna žena, Eliane, ví, že bude její poslední. A na to své nejkrásnější léto už jenom vzpomíná. Druhá, Abi, doufá, že se pro ni toto léto, strávené na venkovském zámku v divukrásné jižní Francii, stane novým začátkem.
Je léto jako tenkrát a osudy obou žen se prolnuly…

Sara mě nasměrovala k jedné boční stěně jeskyně a vrhla tam paprsek světla na skálu. Aniž by řekla jediné slovo, ukázala prstem.

Ukázka z knihy



Kde koupit knihu

Knihu Kam včely chodí spát koupíte v nakladatelství Baronet v žánru Společenský román
 
http://www.paseka.cz/fayeova-lyndsay-lovci-vran/produkt-4227/  

Informace o autorce


foto: Birnam Book Festival

Databazeknih.cz: Fiona Valpy prožila sedm let ve Francii, kde s manželem zrenovovali starý polorozbořený venkovský dům. Osvojila si přitom nové dovednosti, jako míchání cementu a zdění, na což je náležitě pyšná. Její nejoblíbenější činností se stalo ochutnávání vína a právě skvělá vína a skvělí lidé kraje kolem Bordeaux ji inspirovaly k napsání románu Láska po francouzsku. Dnes žije opět v Británii a věnuje se učení jógy a psaní knih. Na tu další – Vánoce po francouzsku – se můžete už brzy těšit.


Za recenzní knihu děkuji nakladatelství Baronet.



Pokud vás článek zaujal, můžete sdílet

Lucy Lillianne
V posledních letech jsem neskutečně podlehla knihám. Nejen jejich čtení, blogování o nich, ale i nakupování. Ráda si rozšiřuji knihovničku a velice mě mrzí, když vidím tolik knih, které nemohu mít. Přesto jsem ráda za každý kousek, který se mi dostane do rukou. Největší radost mi dělají žánry fantasy a sci-fi, v poslední době hodně ujíždím na apokalyptických a dystopických knihách a když si potřebuji odpočinout, často sáhnu po nějakém thrilleru nebo jiné napínavé četbě... Samozřejmě nepohrdnu ani lehčí četbou. Nejméně mě lákají romantické knihy, i když i tam občas dojde k nějaké výjimce. Doufám, že čtení mě bude bavit ještě dlouho, protože můj seznam je téměř nekonečný... :-)

4 komentáře:

  1. Stačila mi první věta, o dvou ženách z různých časových dob, abys mě nalákala. :) Škoda, že není více propracovanější...

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Určitě to šlo ještě lépe, ale byla jsem spokojená...

      Vymazat
  2. kniha zní hezky :) já takovéto tedy nečtu, ale mohla by se líbit mamince :)

    OdpovědětVymazat

Každý vzkaz pro mě znamená mnoho, často vykouzlí úsměv na tváři a rozhodně potěší. Děkuji každému, kdo pro mě ztratí pár vteřin života :-)




@lucylillianne